Back On - Cerulean
Genkai nante nai zettai nante nai
Genkai nante nai tte kimi no kotoba ni akogarete
kono te o nobashitan da
Zenkai dashite, naite waratte mata kumori no nai
sora no shita fumidasu no sa
Ano basho e!
-Tidak ada hal seperti batas; tak ada hal yang mutlak
-"Tidak ada hal seperti batas". Kata-katamu menjadi inspirasi
ku, dan aku mengulukan tanganku kepadamu
-Aku ingin semua keluar dan menangis dan tertawa, dan aku akan melangkah
maju lagi di bawah langit yang cerah tanpa awan yang terlihat
-Menuju tempat itu
Hajimari nante onaji de atsukunatta naifu ga
bokura no mune o tsuranuita
Ame no reesu no ue hashiritsudzukete
Kizutsuite, miushinattemo mada wasurerarenai
kara
-Awal selalu sama- pisau panas menusuk hati kita
-Kita tetap berlari berlomba melalui hujan
-Dan bahkan jika kita terluka atau kehilangan tujuan, kita masih tak
bisa melupakan
The skies are grey, but we still showing off our
faith!
Mou ki ni mo naranai ze Blame to pain!
Togirenai you ni tsunagu ten to ten
Mou nigenai sa! We don’t need the SOS!
Uh tsukamitoru no sa eikou!
Sono haato ni Flame on!
-Langit abu-abu, tapi kita masih menunjukkan keyakinan kita!
-Kita tak peduli lagi tentang kesalahan atau rasa sakit!
-Menghubungkan titik-titik sehingga takkan ada putusnya
-Kita takkan bisa lari lagi! Kita tak perlu SOS!
-Ah, kita akan merebut kemenangan
-Dan menempatkan api di hati kita!
Genkai nante nai tte kimi no kotoba ni akogarete
kono te o nobashitan da
Zenkai dashite, naite waratte mata kumori no nai
sora no shita fumidasu no sa
Ano basho e!
-"Tidak ada hal seperti batas". Kata-katamu menjadi inspirasi
ku, dan aku mengulukan tanganku kepadamu
-Aku ingin semua keluar dan menangis dan tertawa, dan aku akan melangkah
maju lagi di bawah langit yang cerah tanpa awan yang terlihat
-Menuju tempat itu
Yogorenai you ni mizutamari o
Sakete betsu no ruuto o sagashiteru jikan wa
nain ja nai?
Mizutamari ni utsuru sora tobikoete
Doro darake ni nattemo ii sa! sore ga chikamichi
da kara
-Apakah kita benar-benar punya waktu untuk mencari jalan lain
-Untuk menghindari kotor di genangan air?
-Melompati langit tercemin di dalamnya
-OK jika kamu tertutupi lumpur karena itulah jalan pintas!
When I was just a kid, Everybody called me a
“wimp”
Yume ga hito o tsuyoku suru You know what I
mean?
Tsuyosa wakeau like nibun no ichi
Kuyashisa de midase jibun no ichi!
Uh mayoi wa nai sa! Not anymore!
Sono haato ni Flame on!
-Ketika aku masih kecil, orang menyebutku "pengecut"
-Mimpi membuat seseorang lebih kuat. Kamu tau apa maksudku?
-Mari berbagi kekuatan kita, seperti membagi menjadi dua
-Kita menemukan di mana kita berdiri di frustrasi kita!
-Eh, kita tak kan ragu-ragu! Tidak lagi!
-Tempatkan api di hati kita!
Zettai nai tte kotoba ni
Sakaratte chikatta yume e to kono te o
nobashiterun da
Seikai nante mou nakutatte kotae wa bokura no
mune no naka ni aru
Futtou shita omoi de tsukamun da!
-Aku bersumpah aku kan menentang kata-kata, "Kau takkan membuat
itu,"
-Dan aku menjangkau tanganku menuju impianku
-Meskipun tak ada jawaban yang tepat lagi, Kita menahan solusi di hati
kita
-Hanya menahan dengan perasaan yang mendidih ini!
Namida kimi ni misetakunakute, senaka muke sora
nirandeita
Kimi wa nani mo iwazu soba ni itekureteta…
-Aku tak ingin kau melihat air mataku, jadi aku membalikkan diriku
darimu dan melihat langit
-Kau hanya menunggu di sisiku tanpa mengucapkan sepatah kata...
Genkai nante nai tte kimi no kotoba ni akogarete
kono te o nobashitan da
Zenkai dashite, naite waratte mata kumori no nai
sora no shita fumidasu no sa
-"Tidak ada hal seperti batas". Kata-katamu menjadi inspirasi
ku, dan aku mengulukan tanganku kepadamu
-Aku ingin semua keluar dan menangis dan tertawa, dan aku akan melangkah
maju lagi di bawah langit yang cerah tanpa awan yang terlihat
Zettai nai tte kotoba ni
Sakaratte chikatta yume e to kono te o
nobashiterun da
Seikai nante mou nakutatte kotae wa bokura no
mune no naka ni aru
Futtou shita omoi de tsukamun da!
-Aku bersumpah aku kan menentang kata-kata, "Kau takkan membuat
itu,"
-Dan aku menjangkau tanganku menuju impianku
-Meskipun tak ada jawaban yang tepat lagi, Kita menahan solusi di hati
kita
-Hanya menahan dengan perasaan yang mendidih ini!
Translate by
Bagus wahyu
0 comments:
Post a Comment